Это похоже на объединение Гугл Переводчика с машиной времени.
Перевод – это не просто замена одного слова на соответствующее слово из другого языка. Качественный перевод требует от переводчика понимания того, как оба языка связывают мысли между собой, а затем использования этих знаний для создания перевода, сохраняющего лингвистические нюансы оригинала, который носители языка понимают без труда.
Свежие комментарии